Latin
Alea jacta est, ou Alea iacta est – le latin ignorant la lettre j –, est une locution latine signifiant « le sort en est jeté », ou « les dés sont jetés ». Selon les historiens Plutarque[1], puis Suétone[2], puis Appien[3], ces paroles furent prononcées par Jules César, le 12 janvier -49 lors du passage du Rubicon. La phrase correspondante en grec ancien est « Ἀνεῤῥίφθω κύϐος. » (Anerrhíphtô kýbos.)
Carpe Diem
Litteralement, cette phrase signifie « Cueille le jour présent et sois le moins confiant possible en l'avenir ». Elle est tirée de vers latins du poète Horace, intéressé par l'épicurisme et le stoïcisme (dans ses Odes, I, 11, 8 « À Leuconoé »).
... l'extrait Carpe diem fait l'objet d'une mauvaise interprétation : traduit par « Profite du jour présent » ...
le texte original, incite à bien savourer le présent (sans toutefois récuser toute discipline de vie) dans l'idée que le futur est incertain et que tout est appelé à disparaître.