lundi 25 avril 2016

Traduction ... / Traducción

    Quiere decir = Cela veut dire    Vous me demandez la traduction de certains de ces mots, les voila : Me piden la traducción de algunas de estas palabritas, aqui las tienen : MAJ = ActualizaciónDernière Mise à Jour = última actualización :   Manualidades = Activités manuelles, bricolage Pâte Fimo = arcilla polimérica o plastilina horneable (ES)Pâte Fimo = Polymer Clay (EN)   En la calle = Dans la rue  quioscos de diarios = marchand de journauxen la vereda = sur le... [Lire la suite]

lundi 15 septembre 2014

Traduction ... / Traducción (Phrases)

Dernière mise à jour : 15/9/2014   Frases = Phrases  "Pasado Pisado" = Passé déjà terminé. Pasado= Passé     Pisado = Piétiné      Expresiones = Expressions 17/4/15 "Meter la gamba" o "meter la pata" significa equivocarse feo, cometer una torpeza = faire une gaffe"Mandarse una" es sinónimo de meter la pata. "Meter el dedo en la llaga" = retourner le couteau dans la plaie. una sonrisita a flor de labio = un sourire en coin"a... [Lire la suite]
Posté par Mafalda_101 à 11:39 AM - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : ,
jeudi 5 juin 2014

Vous avez dit "Serpents" ?

Mon amie Charlotte a peur des serpents. Ah cette Charlotte, toujours la même !!Elle m'a téléphoné hier très angoissée. Elle a un serpent, une couleuvre ou quelque chose de ce style dans son jardin. "C'est horrible", m'a-t-elle dit !! Je l'ai tout de suite rassuré : "Il ne faut pas désespérer Charlotte, elle va partir, tu vas voir""Je suis sûre qu'elle va partir, mais je veux savoir quand. Comment fait-on pour faire partir cette bestiole?"Malheureusement, je n'avais pas la réponse hier. Je n'aime pas voir mon amie dans cet état, elle... [Lire la suite]
lundi 23 décembre 2013

Message : Best Wishes !

Bonjour Aujourd'hui j'ai préparé un petit post vite fait pour vous souhaiter mes meilleurs voeux !Je ne vois pas, sincerement, le temps passer et puis on est à la date d'aujourd'hui, à courir pour faire les courses afin de préparer des repas simples mais gourmands les jours qui viennent. Je suis heureuse (nous le sommes tous) parce que j'ai mon grand de retour à la maison. En fait, il est venu pour les vacances et pour passer les fêtes avec nous, alors, il faut que je me mette aux fourneaux car il en a marre des plats préparés et... [Lire la suite]
Posté par Mafalda_101 à 11:48 PM - - Commentaires [0] - Permalien [#]
lundi 5 août 2013

Vous avez dit anniversaire ... / Dijeron cumpleaños ...

Bonjour, Vous pensiez que je vous avais oublié ? Oubliez ce que vous pensez, s'il vous plaît ! Non, je ne peux pas vous laisser croire ça. J'ai envie de venir faire un tour pour voir mon blog et vos comms mais je suis super occupée. Ce qui veux dire que je n'ai pas le temps de faire beaucoup des posts.Vous vous dites "Occupée, d'accord. Mais occupée à quoi faire ?" Attendez, je vous explique. Quelques anniversaires approchent. Cela veut dire qu'il faut les préparer, à l'avance de préférence. Pour commencer, il nous fallait un... [Lire la suite]
Posté par Mafalda_101 à 06:33 PM - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,
lundi 12 mars 2012

Cómo dejar un comentario en canalblog en español ?

Esta sección se llama "Quiere decir ..." y te va a ayudar a dejar un comentario sin hablar una gota de francés. Que no es posible ? Claro que si. Llegaste a este blog, algo te gustó o querés preguntar algo y te preguntás como hay que hacer, donde hay que apretar y no entendés nada? No hablás francés?. No hay problema ! Seguí al guía, es decir, seguí mis instrucciones, vas a ver que es fácil. Si ! - Al pie de cada artículo, publicación, post o como quieras decirle de este blog, dice más o menos esto :  Posté par... [Lire la suite]
Posté par Mafalda_101 à 07:24 PM - - Commentaires [0] - Permalien [#]

samedi 24 décembre 2011

Meilleurs Voeux - Mejores deseos

Feliz Noche Buena !   Bon Réveillon ! (merci Véro) Trad :Le 24/12 au soir on fête la Noche Buena =  veillée de Noël = Réveillon  Le 25/12 on fête Noël.La noche del 24 se festeja la Noche Buena. El 25 se festeja la Navidad.
Posté par Mafalda_101 à 02:17 PM - - Commentaires [0] - Permalien [#]
vendredi 16 décembre 2011

Lait Concentré ou Lait Condensé = Leche concentrada o leche condensada

Q : Que fait une vache les yeux fermés ? R : Du lait concentré.   Lait concentré sucré = leche condensada (con azúcar)Lait concentré non sucré = leche concentrada (sin azúcar) Si vous voulez vous perdre dans les explications suivez la flèche -> Pregunta : Qué hace una vaca con los ojos cerrados ? R : Leche Concentrada   Leche condensada (con azúcar) = Lait concentré sucréLeche concentrada (sin azúcar) = Lait concentré non sucré Quieren perderse con las explicaciones ? Sigan la flecha ->
Posté par Mafalda_101 à 10:10 AM - - Commentaires [0] - Permalien [#]
dimanche 16 octobre 2011

Hoax = Bulo = Canular (informatique)

Source = Fuente : Wikipedia Bulo Un bulo (en inglés Hoax) o noticia falsa es un intento de hacer creer a un grupo de personas que algo falso es real.  En el idioma castellano el término se popularizó principalmente al referirse a engaños masivos por medios electrónicos especialmente internet. Bulo :  Noticia falsa divulgada, sobre todo con fines negativos. Definición -> Wordreference Canular Informatique Ce sont souvent des courriels ou lettre-chaîne relayés manuellement par des personnes de bonne foi à qui on... [Lire la suite]
Posté par Mafalda_101 à 11:25 AM - - Commentaires [0] - Permalien [#]
vendredi 13 mai 2011

Es-tu paraskevidékatriaphobe ?

C'est quoi la paraskevidékatriaphobie = c' la phobie au vendredi 13. (Version en espagnol).Je vous ai déjà parlé du vendredi 13. Ceci est un petit rappel. J'ai entendu par ci ou par là (je ne me souviens plus) qu'en 2011 il y aura un seul vendredi 13. Curieux ! A vrai dire, je n'ai pas vérifié ....Selon les années, il y a des bons et des mauvais vendredi 13.  Espérons que celui d'aujourd'hui soit boooon. Je vous le souhaite en tout cas très bon. Et à toi cher papá ... Bon Anniversaire Pa ! Gros gros bisous de... [Lire la suite]
Posté par Mafalda_101 à 10:36 AM - - Commentaires [0] - Permalien [#]